Eddie O’Hara (1 October 1937 – 28 May 2016) helped students at Perse School, Cambridge, Birkenhead School (1966-70) and F. Mott College in his native Liverpool tune in to the classics by translating Beatles songs in Latin. “He was a born educator,” his son Terry remembers of the former MP (1990 – 2010) who campaigned for the reunification of the Parthenon Marbles. “He was a teacher and classicist by background and he had a strong interest in educational matters and Greek cultural heritage.”
Pete Atkin writes:
In 1962 I was in my last year at the Perse school, Cambridge, trying inadequately to get into university to study classics, when Eddie O’Hara came to teach there, his first job. His Liverpudlian accent and his love of rock’n’roll were exciting and exotic, but more important for me was his ability to help us change our attitudes to learning and to surprise us by respecting us. He made the difference. I still quote his immaculate (and rhyming) Latin translations of lines from hit songs of the day such as “Only ever has to give me/Love forever and forever” – Nil habet quod mihi det quam/Caritatem sempiternam – from She’s a Woman by the Beatles.
Would you like to support Flashbak?
Please consider making a donation to our site. We don't want to rely on ads to bring you the best of visual culture. You can also support us by signing up to our Mailing List. And you can also follow us on Facebook, Instagram and Twitter. For great art and culture delivered to your door, visit our shop.